ANAK NA BURJU
(ANAK YANG BAIK)
Cipt. Drs. Soaloon Simatupang
(I)
anakku na burju, anak hasianku, anakku nalagu
(Anakku yang baik, anak kesayanganku, anakku
yang baik hati)
ingot do ho amang, di angka poda ni natua-tua mi
(kau selalu ingat anakku, segala
nasehat orang tuamu)
dung hu parbohat ho, na marsingkola i tu luat nadao
i amang
(setelah ku berangkatkan
kau, untuk bersekolah ke tempat nan jauh anakku)
benget do ho amang, benget do ho Manaon na dangoli
(kau tetap rendah hati, kau tetap
sabar melewati segala kesukaran)
(II)
molo hu ingot do, sude tahe amang pangalahom na
salpu i
(jika ku kenang kembali, semua tingkah
lakumu yang sudah berlalu)
sipata lomos do natua-tuamon di si habunian i
(kadang putus asa nya orang tuamu ini di
belakangmu/kesunyian)
hutangiangkon do mansai gomos amang, anggiat muba
rohami
(kudoakan dengan sangat anakku, hendaknya
kamu berubah)
di jalo do amang, di jalo do tangiangki amang
(dikabulkan anakku, dikabulkan doaku anakku)
Reff.
ipe amang hasianku, anakku na burju
(maka itu anak kesayanganku, anakku
yang baik)
pagomos ma tangiangmi tu mula jadi nabolon i
(kian tekun berdoa kepada Sang Khalik (Sang Pencipta yang Maha
Besar))
anggiat ma ture,
sude hamu pinomparhi amang
(semoga hidup layak, kalian semua
keturunanku anakku)
marsiamin-aminan, marsitungkol-tungkolan songon
suhat di robean i
(saling mengisi/melengkapi, saling
menopang bagaikan talas di lereng bukit)
(III)
dung lam dao amang pangarantoanmi, anak hasianku
(saat kian jauh anakku perantauanmu,
anak kesayanganku)
di haburjuhon ho doi sude amang di tano si leban i
(kau tetap rendah hati di segala raihanmu
di negeri asing)
mauliate ma tadok tu Tuhan i, di naung jinalomi
amang
(terima kasih kita ucapkan pada Tuhan,
atas segala berkatnya padamu)
jumpangmu do amang, jumpangmu do na jinalahanmi
(terkabul anakku, terkabul impianmu)
ipe amang hasianku, anakku na burju
(maka itu anak kesayanganku, anakku
yang baik)
pagomos ma tangiangmi tu mula jadi nabolon i
(kian tekun berdoa kepada Sang Khalik (Sang Pencipta yang Maha
Besar))
anggiat ma ture,
sude hamu pinomparhi amang
(semoga hidup layak, kalian semua
keturunanku anakku)
marsiamin-aminan, marsitungkol-tungkolan songon
suhat di robean i
(saling mengisi/melengkapi, saling
menopang bagaikan talas di lereng bukit)
marsiamin-aminan, marsitungkol-tungkolan songon
suhat di robean i
(saling mengisi/melengkapi, saling
menopang bagaikan talas di lereng bukit)
anak na burju
(anak yang baik)
l@ns04_200419